venerdì 29 maggio 2015

Se queidun a nass nen n'àutra vira a podrà nen vëdde 'l regn ëd Nosgnor [31 Magg 2015 - Prima Duminica dòp Pancòsta].


Leture bìbliche dël lessionari - 31 Magg 2015 - Prima Duminica dòp Pancòsta - Duminica dla Trinità: Isaiah 6:1-8Salm 29Roman 8:12-17
Gioann 3:1-17.

Gesù e Nicodemo. Àor, a-i era n'òm dij Farisé ch'as ciamava Nicodemo e che a l'era un dij cap dij Giudé. Sto-sì a l'é vënù ëd neuit da Gesù e a l'ha dije: "Rabbì, i savoma che ti 't ses un magìster mandà da Nosgnor, përché gnun a podrìa fé ij sègn miracolos che ti't fas ti, se Dé a fussa nen con chiel". E Gesù a l'ha risponduje: "An vrità, an vrità it diso: 'Se queidun a nass nen n'àutra vira a podrà nen vëdde 'l regn ëd Nosgnor'". Nicodemo a-j dìs: "Com é-lo che quaidun a peussa nasse n'àutra vira quand ch'a l'é vej? Col-là sicur a podrìa nen intré torna ant la pansa 'd soa mare për nasse na sconda vira? Nen vera?". Gesù a l'ha rësponduje: "An vrità, an vrità mi it diso: 'Se quejdun a nass nen da l'eva e da lë Spirit a podrà nen intré ant ël regn ëd Dé. Lòn ch'a nass dla carn a l'é carn, e lòn ch'a nass da lë Spirit a l'é spirit. Sta nen stupì 'd lòn ch'i l'hai dite. A venta che vojàutri i nasse n'àutra vira. Ël vent a bofa 'ndova ch'a veul, e ti't na sente ël son, ma ti 't sas nen da 'ndoa ch'a ven e andua ch'a vada. A l'é l'istess për coj ch'a nasso da lë Spìrit. Nicodemo a l'ha domandaje: "Com é-lo che ste còse a peulo fesse?". Gesù a l'ha rësponduje: "Ti 't ses un magìster an Israel e ti 't conosse nen ste còse? An vrità, an vrità i't diso: 'Lòn ch'i savoma i lo disoma e i podoma testimonié mach ëd lòn ch'i l'oma vëddù. Për lòn vojàutri i peule nen aceté nòstra testimoniansa. S' i l'hai dive lòn ch'a l'é dë stò mond e vojàutri i-j chërde nen, com é-lo ch' i podreve chërde s'iv parlo dle còse del cel? Gnun a l'é montà sù al cel sedësnò col ch'a l'é calà giù dal cel, visadì ël Fieul ëd l'Òm. Giusta coma Mosè a l'avìa alvà ël serpent ant ël desert, parèj a venta che 'l Fieul ëd l'Òm a sia alvà sù, për fé che chionque a chërd an Chiel a perissa nen ma a l'abia vita eterna. Përché Nosgnor a l'ha tant vorsù bin al mond ch'a l'ha dàit Sò Fieul ùnich, për che chionque a chërd an Chiel a perissa nen ma ch'a l'abia vita eterna. An efet Nosgnor a l'ha nen mandà Sò Fieul ant ël mond për condané 'l mond, ma përché 'l mond al sìa salvà da Chiel. A-i é gnun-a condan-a për col ch'a chërd an Chiel, ma col ch'a chërd nen an Chiel a l'é già stàit condanà për avèj nen chërdù ant ël nòm ëd ël Fieul ùnich ëd Dé. Ël giudissi 'd condana a l'é fondà an sël fàit che la lus a l'é vnùa ant ël mond m' a l'han preferì 'l top a la lus, përché lòn ch'a fasìo a l'era nen bon. An efet, tuti coj ch'a fan lòn cha l'é nen bon a l'han la lus an òdio e a s'avzin-o nen a la lus përchè a l'han tëmma che lòn ch'a fan a sìa dëscuvert, ma coj ch'a fan lòn ch'a l'é giust a ven-o a la lus përchè dj'àutri a peusso vëdde che lòn ch'a fan a l'é second la volontà 'd Dé.

N'àutra testimoniansa 'd Gioan ël batesator a rësguard ëd Gesù. Dòp ste còse Gesù a l'é vnù con ij Sò dissépoj ant ël pais ëd Giudèa. A stasìa lì con lor e a batesava. Ant col temp-là 'dcò Gioann a batesava a Enon, davzin a Salim, përchè là a-i era pro d'eva. La gent a-i vnisìa e a l'ero batesà 'mbelelà. Gioann antlora a l'era 'ncora nen stàit butà an përzon.) Àor a l'é nassuje na question an tra ij dissépoj ëd Gioan e un dij giudé a propòsit ëd la purificassion ritual. A son vnù da Gioann e a l'han dije: "Rabbì l'òm ch'it l'has ancontrà da l'àutra banda dël Giordan, dont it l'has rendù testimoniansa ch'a l'é chiel ël Messia, a l'é là ch'a batesa 'dcò chiel. Tuti a van da chiel e a ven-o pì nen da nojàutri". Gioann a l'ha replicà: "L'òm a peul arsèive gnente ch'a-j sìa nen dàit dal cel. Voi medésim im seve testimòni ch' i l'hai dit: 'A l'é nen mi ch'a son ël Crist, ma i son mandà dë 'dnans a Chiel'. Con ch'a l'ha la sposa a l'é lë spos, ma l'amis ëd lë spos ch'a-i sta 'nsema, as arlegra quand ch'a sent la vos ëd lë spos ch'a pronunsia ij sò vot. Ëdcò mi i l'hai sta gòj, e mia gòj adess a l'é completa.) Chiel a deuv vnì sèmper pì grand e mi i deuvo calé d'importansa. Chiel a l'é vnù da l'àut e a l'é pì grand che qualsëssìa d'àutri. Noi i soma dla tèra e i parloma 'd còse dla tèra, ma Chiel a l'é vnù dal cel e a l'é pì grand che qualsëssìa d'àutri. E 'd lòn ch'a l'ha vëddù e sentù a na rend testimoniansa, ma a son pòchi coj ch'arsèivo Soa testimoniansa. Col ch'arsèiv Soa testimoniansa a certifica che Dé a dis la vrità, përchè col che Dè a l'ha mandà a fà conòsse le paròle 'd Dé, dàit che Dé a-j dà lë Spirit sensa 'n limit. Ël Pare a veul bin al Fieul, e a l'ha daje ògni còsa an man. Coj ch'a chërdo ant ël Fieul a l'han vita eterna, contut coj ch'a j'ubidisso nen al Fieul a vëdran nen la vita ma l'ira 'd Dé a-j sta adòss" (Gioann 3).

Predicassion an italian për costa duminica: La sfida che Dio ci propone (Isaia 6:1-9).

Nessun commento:

Posta un commento