domenica 1 giugno 2014

L'evangèli ëd Duminica 1 giugn 2014 (Dominica ëd Pasqua ch'a fà set)

Gesù a prega për ij sò dissèpoj
(Evangeli 'd Gioann, capìtol 17)

Gesù a l’ha dit ste còse e peuj, an aussand j’euj al cel, a dis: “Pare, l’ora a l’é vnùa; glorifica tò Fieul, parèj che tò Fieul at daga glòria, pròpe coma ti t’l’has daje autorità an sl’umanità antrega, perch’ a daga vita eterna a tùit coj ch’ it l’has daje. Àor, costa-sì a l’é la vita eterna: ch’at conòsso coma ‘l sol e ver De, e ch’a conòsso Gesù Crist, col che Ti’ t’l’has mandà. Mi i l’hai date glòria an sla tèra: i l’hai compì ‘l travaj che ti ‘t m’avìes dàit da fé. Adèss, Pare, dame glòria an toa presensa, cola glòria che mi i l’avìa press ti prima ch’ël mond a fussa fàit.

I l’hai fàit conòsse tò Nom a j’òm che ti t’ l’has dame dal mond. A l’ero ij tò, e ti ‘t l’has damje, e lor a l’han scotà toa Paròla. Adèss a l’han capì che tut lòn ch’ it l’has dame a ven da ti përchè i l’hai daje le paròle che Ti t’l’has dame. Lor a l’han arseivuje e dabon a capisso che mi i son vnù da Ti e a chërdo ch’it l’has mandame. I prego për lor; i prego nen për ël mond, ma për coj che ti ‘t l’has dame, përchè a son ij tò. Tut lòn ch’a l’é mè, a l’é tò, e lòn ch’a l’é tò, a l’é mè, e lor a l’han dame glòria. Adèss i son pì nen ant ël mond, ma sti-sì a son ant ël mond, e mi i vad da Ti. Pare sant, guernje an tò Nom, coj, i diso, che ti ‘t l’has dame, parèj ch’i sio un coma nojàutri i soma un. Quand ch’i j’ero ansema lor (ant ël mond) i-j goernavo an tò Nom. I l’hai goernà coj ch’it l’has dame, e gnun ëd lor a l’é ‘ndàit perdù fòra ‘d col-là ch’a l’era destinà a perdse, parèj che la Scritura a podèissa esse compìa. Adèss, nopà, i ven-o da Ti, e i diso ste còse ant ël mond përchè mia goj a sia compìa an lor. I l’hai daje Toa Paròla e ‘l mond a l’ha avuje an ghignon përchè lor a son nen dël mond, pròpe coma mi i son nen dël mond. I prego nen che Ti i-j gave via dal mond, ma ch’it i-j ten-e lontan dal mal. Lor a son nen dël mond pròpe ‘mé mi i son nen dël mond. Ch’i sio dedicà a la vrità: Toa Paròla a l’é vrità. Tanme Ti ‘t l’has mandame, i l’hai mandà lor ant ël mond. E mi im dédico a lor [13], parèj che ‘dcò lor a sio dabon dedicà (a mi).

Àor i prego nen mach për lor, ma ‘dcò për coj ch’a chërdran an mi për ël mojen ëd soa paròla. përchè a sio tùit un, pròpe coma Ti, Pare, t’ses an mi e mi an Ti. I prego che lor a sio an nojàutri, përché ‘l mond a chërda che Ti ‘t l’has mandame I l’hai daje la gòria ch’it l’has dame përch’i sio un, tanme nojàutri i soma un - Mi an lor, e lor an mi - ch’a sìo un an manera completa, parèj che ‘l mond a conòssa che Ti ‘t l’has mandame e ch’it jë veule bin, tanme Ti ‘l l’has vorsùme bin.
.
Pare, mè desideri për coj ch’it l’has dame a l’é che andoa ch’i son mi, a sio ‘dcò lor, parèj che lor a vëddo mia glòria, cola ch’it l’has dame motobin anans la creassion dël mond. Pare giust, ël mond a l’ha nen conossute, ma mi i l’haj conossute, e sti-sì a l’han conossù ch’a l’é Ti ch’a l’ha mandame, e i l’hai faje conòsse Tò nòm, e i seguitraj a felo conòsse, perché l’amor ch’it l’has avù për mi a sia ‘nt lor e mi an lor.

Nessun commento:

Posta un commento