venerdì 4 dicembre 2015

A-i è 'd prédiche e 'd prédiche [Duminica 6/12/2015]




Check this out on Chirbit

An piemontèis la paròla "prédica" a l'ha 'd sòlit nen na bon-a reputassion. As dis "fame nen la prédica", quand ch'as veul nen sente 'd rimpròcc e 'd consèj. A-i é 'dcò ij proverbi ch'a diso: "Prediché ai givo", "prediché ant ël desert", "prediché a le muraje" o "feje la prédica a un ciorgn" quand ch'a së scontra con l'indiferensa o 'd "teste dure". I l'oma 'dcò: "Prediche e mion, ògni còsa a soa stagion", e "ëd vòlte a val pì n'ociada che na prédica". 

A-i é tre sort ëd prédiche: (1) cole 'd banalità che la gent a-j pias dë scoté ma ch'a cambio gnente; pien-a 'd còse ch'as sento sèmper, dë slògan, ëd generalissasion; ch'a l'é na formalità, quajcòsa "ch'as deuv fé" ma sensa convinsion, na costuma, e che, con gnun efet, as perd ant l'ària an mes a tante d'àutre paròle ch'as sento ancheuj. (2) A-i é peuj la prédica "ch'a gatìja", che "a sodisfa la carn", ch'a dësbogia sentiment e passion (ch'a fà rije o pioré), n'antërtniment, e ch'a visa a na fàcile bon-a riussìa. (3) Ma a-i é 'dcò la prédica ch'a nunsia, mostra e àplica la Paròla 'd Dé, bele s'a gen-a, cola ch'a l'é dovrà da lë Spirit Sant për convince 'd pecà e ch'a toca 'l cheur e la ment, cola ch'a men-a a la conversion coj che Nosgnor as compias ëd deje la grassia dla salvëssa an Gesù Crist. Costa-sì a j'era la prédica dij profeta d'Israel e dj'apòstol ëd Gesù, cola ch'a fasìa Gioanm Batìsta (ël batesator), dont i lesoma ancheuj, sconda Duminica d'Avent, ël tòch dl'Evangeli.
"Gioann a përcorìa tuta la region dël Giordan an predicand un batèsim ëd conversion për la remission dij pecà. Ëd cost Gioann, ël profeta Isaìa a l’avìa parlà, quand ch’a l’ha scrivù: “A-i é na vos ch’a crija ant ël desert e ch’a dis: ‘Pronté la stra për la vnùa ‘d Nosgnor, spiané la via ch’a l’ha da passé, ch’a peussa rivé sens’ antrap! J’avalament a saran ampinì; le montagne e le colin-e a saran butà a livel; le vire a saran drissà e ij leugh grognolù a saran sulià. Antlora tuti a vëdran la salvëssa che Nosgnor a l’ha mandà”. Gioann a disìa a la gent ch’a vnisìa da chiel për fese batesé: “Rassa ‘d vipre! Chi ch’a l’ha avertive ‘d scapé vìa dal giudissi ch’a l’é dapress a ven-e? Ch’a sìa vòstra vita a fé vëdde che vòstra conversion a l’é sincera e s-ceta! Buteve nen a dì an tra ‘d vojàutri che Abraam a l’é vòst pare e ch’i l’eve gnente da tëmme dal giudissi ‘d Dé, përché iv diso che Nosgnor a podrìa fé nasse, s’a volèissa, ëd fieuj d‘Abraam fin-a da ste pere-sì. L’apia a l’é già butà a la radìs dj’erbo, e tùit j’erbo ch’a dan nen dij frut ch’a sìo bon, a saran tajà e campà ant ël feu”. Antlora la gent a-j ciamava: “Còsa l’om-ne da fé, donca?”.  Gioann a l’ha replicà: “Che col ch’a l’ha doi vestì, cha na daga un a col ch’a n’ha gnun; e che col ch’a l’ha da mangé, ch’a na fasa part con coj ch’a l’han fam”. An tra ‘d coj ch’a j’ero vnùje da chiel pr’ esse batesà, a-i era fin-a dij publican, dij coletàire corumpù dle taje. Costi-sì a l’han ciamaje: “Magister, còsa l’om-ne da fé nojàutri?”. E a l’ha dije: “Pretende gnente da pì ‘d lòn ch’a l’é comandave ‘d cheuje”. Dij soldà a l’han ëdcò ciamaje: “E noi, còsa l’om-ne da fé?”. A l’ha dije: “Fé gnun-a estorsion o ‘d denunsie fàusse, ma contenteve ‘d vòstra paga” (Luca 3:3-14).
L'angagg dl'apòstol Pàul për lë spantiament ëd l'Evangeli 'd Crist, a l'avìa na bon-a riussìa, coma 'nt ël cas dla cesa cristian-a ch'a l'era nassùa ant la sità 'd Filippi. Ant ël prim capìtol dla lìtera ch'a-j scriv, Pàul a dis:
"I ringrassio mè Dé tute le vòte ch'i faso mension ëd vojàutri. A l'é sèmper con gòj ch'i prego për tùit vojàutri an minca mia orassion,  a càusa 'd vòstra partecipassion a l'Evangeli dal prim dì fin-a a adess. I son sicur ëd sòn: che col ch'a l'ha comensà 'n voi cost' euvra bon-a, a-j darà compiment ant ël Di ëd Crist Gesù. A l'é mach giust ch'i penso parèj ëd tuti voi, përch' i seve an mè cheur, dàit che sia an mie caden-e che 'nt la difèisa e la confirmassion dl'Evangeli, tuti vojàutri i seve dventà mè compagn ant la grassia 'd Dé. Dé a m'é testimòni coma ch'a l'é përfonda mia afession an Crist Gesù për tuti voi. E i ciamo sta grassia, che vòstr amor a sia sèmper pì grand ant la conossensa e ògni sòrt d'inteligensa parèj ch' i dësserne lòn ch'a l'é mej e sìe pur e sensa rimpròcc pront për ël Di 'd Crist, pien dël frut ëd la giustissia ch'a ven da Gesù Crist a la glòria e làude 'd De" (Filipèis 1:3-11).
S'i andoma peui andarera ant ël temp, i 'ncontroma l'antich profeta Malachìa, che, an nunsiand la vnùa del precorsor, ant ël capitol tre 'd sò lìber a scriv:
"Ël Signor ëd l’univers a dis: “Vardé che ‘v mando mè mëssagé, përchè a pronta na stra dëdnans ëd mi. E dlongh chiel a intrerà an sò santuari; ël Sovran che vojàutri i serche; e ‘l mëssagé dl’aleansa che voi i veule, vardelo ambele-sì ch’a riva! Chi é-lo ch’a podrà resiste ‘l dì che chiel a rivrà? Col ch’a l’é ch’a podrà sté drit an pé quand ch’as farà vëdde? Përchè chiel a l’é coma ‘l feu dël fondeur e coma la lëssìa dle lavandere. Chiel as na starà com ël fondeur a polidé l’argent. Chiel a farà pur ij dessendent ëd Levi e a-j farà fin coma l’òr e l’argent e lor a saran për Nosgnor coj ch’a smon-o d’oferte degne ‘d chiel. Antlora j’oferte ‘d Giuda e ‘d Gerusalem a saran agradìe da Nosgnor, com ant ij dì antich, coma ant j’époche passà" (Malachia 3:1-4).
Adess i soma pront për nòstra preghiera. Scotoma prima cola dël Salm 27 da 1 a 6:
"Nosgnor a m'anlùmina e am salva: chi podria-lo mai feme tëmma? Nosgnor a l’é tanme na muraja ch’a guerna mia vita: chi podrìa-lo mai sbaruveme? Quand che ‘d gent grama am ven ancontra për feme ‘d mal, quand ch’ij mè nemis e rivaj am dan l’atach, a son lor a antrapesse e a tombé a gambe drite! Bele se n’armèja poderosa a s’acampèissa tut d’antorn a mi për feme guèra, mè cheur a l’avrìa gnun-a tëmma; bele s’am dèisso l’atach, im sentirìa al sicur. Na ròba sola i l’hai ciamaje a Nosgnor, e mach ëd cola-lì i l’hai anvìa: ëd podèj vive ant la ca ‘d Nosgnor tùit ij dì ‘d mia vita për gòde ‘d soa blëssa e vijé an meditassion ant sò Templ. A l’é chiel ch’am buta a la sosta quand ch’ij sagrin a rivo; chiel a më stërma ant sò santuari; am pòrta an sn’àuta ròca andova gnun a podrìa mai rivé. A l’é parèj ch’i peudo aussé la testa fier dëdnans ai mè nemis. Ant sò santuari i-j smon-o ‘d sacrifissi ‘d vitòria, làude e cantich an onor ëd Nosgnor" (Salm 27:1.6).
Orassion - Dé 'd misericòrdia, ch'it l'has mandà ij tò mëssagé, ij profèta për prediché 'l pentiment e për pronté la vìa për nòstra salvëssa: Dane la grassia 'd scoté ij sò avertiment e 'd bandoné ij nòstri pecà, përchè i podoma saluté con gòj la vnùa 'd Gesù Crist, nòst Redentor; ch'a viv e regna con ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.


Leture bìbliche dël lessionari - 6 Dzèmber 2015 - Sconda Duminica d'Advent - Malachìa 3 (1-4)
Càntich 4 (Salm 27); Filipèis 1 (3-11)Luca 3 (1-6).

Nessun commento:

Posta un commento