venerdì 13 giugno 2014

Duminica 15 Giugn 2014 - Dominica dla Santa Trinità

Costa sman-a iv presentoma ël cit (ma important) test bìblic dë sta duminica: ël Grand Mandà, ch'as trova a la fin dl'evangeli 'd Maté. As podria disse ch'a l'é 'dcò 'l fondament ëd l'euvra che nojàutri i foma ambelessì: fé conosse tut lòn che 'l Signor Gesù Crist a l'ha mostrane e ant la nòstra lenga! I giontoma sì 'dcò ël Salm 135 e vàire test litùrgich ch'a completan nòstra colession për ël servissi divin. Bon-a letura e meditassion!

Ël Grand Mandà

"Anlora j’undes dissépoj a son andass-ne an Galilea, an sù la montagna andoa Gesù a l’avìa comandaje ‘d portesse. Quand ch’a l’han vëddulo, a l’han a adoralo, ma quejdun ëd lor a l’era dobios. E Gesù, avzinandse, a l’ha dije: “A l'é stàit dàit a mi tùit ël podèj an cel e an sla tèra. Andé, donch, e fé ‘d dissèpoj ‘d tute le nassion, batiéje ant ël Nom dël Pare, e dël Fieul e dl’Ëspìrit Sant, e mostreje a scoté tut lòn ch’ i l’hai comandave. E arcordeve ch’i son sèmper con vojàutri fin-a ‘l compiment dij temp” (Maté 28:16-20).

Vardé ambelessì ël capìtol antregh - Vardé ambelessì na spiegassion an italian

Salm 135

Ël De gènit e ij de fàuss. Ël poeta a ansiga ‘l pòpol ëd De a laudé ‘l Signor përché Chiel a l’é ‘n De ch’as peul paragonesse a gnun d’àutri. De a l’é sovran an sùl mond e a fà ‘d cose maravijose për Israel.

(1) Laudé ‘l Signor! Laudé ‘l nòm dël Signor! Ufrì 'd làude, vojàutri servidor dël Signor (2) ch’i steve ant ël templ dël Signor, ant le cort dël templ ëd nòst De. (3) Laudé ‘l Signor, përché ‘l Signor a l’é bon! Canté ‘d làude a sò nòm, përché a l’é agreàbil. (4) Sensa dubi ‘l Signor a l’ha sernù Giacòb për sè medèsim, Israel për esse Soa proprietà particolar. (5) È, mi i sai che ‘l Signor a l’é grand e che nòst De a l’é pì grand che tùit ij de. (6) Chiel a fa tut lòn ch’a-j pias, an cel e an sla tèra, ant ij mar e ant le profondità dj’océan. (7) Chiel a fa che le nìvole as levo ai confìn dla tèra, a fa che la lòsna a compàgna la pieuva e a tira fòra ‘l vent dai Sò depòsit. (8) Chiel a l’ha frapà ij prim nà dl’Egit, comprèis òm e bestie. (9) A l’ha fàit d’euvre maravijose e d’assion èd giudissi antrames ti, ò Egìt, contra ‘l Faraon e ij sò servidor. (10) Chiel a l’ha butà ‘n dèsrota motobin ëd nemis e massà dij re potent - (11) Sihon, èl re dj’amorita e Og, èl re ‘d Basan e tùit ij regn ëd Canaan. (12) A l’ha dàit an ardità le Soe tère, com’ an ardità a Sò pòpol Israel (13) O Signor, Tò nòm a l’é pèr sèmper, Toa reputassion a resta ‘d generassion a generassion, (14) pèrché l’ Signor a dà a Sò pòpol l’arvangia e a l’ha compassion dij Sò servidor. (15) Ij boracio religios dij pòpol a son mach d’argent e d’òr: a l’han faje ‘d man dj’òm (16) A l’han la boca, ma a peudo nen parlé, a l’han dj’euj, ma a peudo nen vëdde.
(17) A l’han dj’orìje, ma a peudo nen sènte, sensa dubi a peudo nen fiatì. (18) Coj ch’a-j fan a faran l’istèssa fin, parèj coma coj ch’a-j fan fèj. (19) O famija d’Israel, laudé ‘l Signor! O famija d’Aaron, laudé ‘l Signor! (20) O famija ‘d Levi, laudé ‘l Signor! Vojàutri ch’i séguite ‘l Signor, laudé ‘l Signor!* (21) Ël Signor a merita la làude an Sion - chiel ch’a sta ‘d cà a Gerusalem.Laudé ‘l Signor!


Vàire test litùrgich

Sìmbol nissen-costantinopolitan

I chërdoma ant un sol De, Pare tut-potent, Creator dël cel e dla tèra, ëd tut lòn ch’as ved e ch’as peul nen vëdde.
I chërdoma ant un sol Signor Gesù Crist, unigènit Fieul ëd De, generà dal Pare prima ‘d tùit ij sècoj, lus da lus, De gènit da De gènit, generà nen fàit, dl’istèssa sostansa dël Pare. A l’é stàit Chiel ël mojen dla creassion ëd tute le còse Për nojàutri e për la nòstra salvëssa a l’é calà giù dal cel, a l’è fasse carn për ël mojen dl’Ëspìrit Sant e ‘d Marìa vèrgin; a l’é fasse òm e a l’é stàit butà ‘n cros për nojàutri ant ël temp ëd Pònsio Pilat; a l’ha patì; a l’é stàit sotrà e a l’é arsussità ël ters dì conforma le Scriture; a l’é montà su al cel andoa a l’é setasse a la drita ‘d De; a l’ha torna (na sconda vira) da vën-e an glòria për giudiché ij viv e ij mòrt, e sò regn a l’avrà mai na fin.
I chërdoma ant l’Ëspìrit sant, ël Signor, Col ch’a dà vita, Col ch’a l’é mandà dal Pare e dal Fieul; Col che, con ël Pare e con ël Fieul, a l’é adorà e glorificà; Col ch’a l’ha parlà për ël mojen dij profèta.
I chërdoma ant na sola Cesa, santa, catòlica (universal) e apostolica.
I confëssoma ‘n sol batèisim për la remission dij pecà.
I spetoma l’arsuression dij mòrt e la vita dël sécol ch’a vnirà. Amen.

Dle Confession ëd fej con espression bìbliche

1

I chërdoma an De ‘l Pare: da Chiel i l’oma la vita e l’esistensa.
I chërdoma an Gesù Crist, Sò Fieul, nòst ùnich Signor. An Chiel i l’oma ‘l përdon dij pecà e la vita eterna.
I chërdoma ant l’Ëspìrit Sant, Spìrit ëd vrità e d’amor. Chiel an trasforma tanme creature neuve.
I chërdoma ant la comunion ëd coj che ‘l Salvator a l’ha riscatà e ch’arsèiv për ël mojen da sòa Paròla ant la Cesa, dont Chiel a l’é ‘l sol Cap
I chërdoma ant la vënùa dël Regn ëd De e i spetoma, conforma Soa promëssa dij neuv cel e na neuva tèra, andoa a-i sarà la giustissia.

2.

I chërdoma che De a l’é spìrit. A venta che coj ch’a-j rendo l’adorassion, a l’adoro an ëspirit e an vrità. I chërdoma che De al l’é amor. Tùit coj ch’a l’han l’amor a son nà da De e a conòsso De. I chërdoma che Gesù a l’é la Paròla ‘d De. Nosgnor a l’ha dane la vita eterna e costa vita a l’é an sò Fieul. I chërdoma che i soma fieuj ‘d De e che De a l’ha dane Sò Spìrit. I chërdoma che, s’i confëssoma nòstri pecà, De a l’é fedel e giust e a-j përdonrà. I chërdoma che ‘l mond a passa con soa concupissensa, ma che chi ch’a fà ‘l volèj ‘d De a resta për sèmper.

Nessun commento:

Posta un commento